The New MFA: Crossing Genres, Crossing Borders
New PoemsBen Doller, University of California, San Diego
Ben Doller (ne Doyle) has taught in the MFA programs at George Mason University, Boise State, and West Virginia University and is co-editor of the Kuhl House Contemporary Poets series (University of Iowa Press) and vice editor and designer for 1913 press. The author of three books of poetry, his work has been published widely in journals and anthologies. His writing, research, and teaching interests include genre intersections, conceptual writing, radical formalism, performance and sound poetries, typography and graphic design, and small press publishing.
Newton’s Disc: Two Essays on ColorCristina Rivera-Garza, University of California, San Diego
A native of the border (Matamoros, Tamaulipas, 1964), Cristina Rivera Garza has lived and taught both in Mexico and the United States. Author of transdisciplinary works, written both in English and Spanish, she has published extensively on the social construction of mental illness and the history of Mexican psychiatry at the turn of the twentieth century. Professor Rivera Garza writes La mano oblicua/The Oblique Hand, a weekly column for the cultural section of the Mexican newspaper Milenio. She also maintains No Hay Tal Lugar, her blog.
Minding the TerritoryCamille F. Forbes, University of California, San Diego
Camille F. Forbes is a writer, performer, and historian who holds a PhD in American Civilization from Harvard University. Her first book, a biography titled Introducing Bert Williams, chronicles the life of the 19th-century Bahamian black-faced comedian who rose to stardom on Broadway. She's currently working on a short story collection titled Shadowy Redemption, and is an associate professor in the Department of Literature at the University of California, San Diego.
Works in TranslationJose Villaran, University of California, San Diego
Jose Antonio Villarán is the author of “la distancia es siempre la misma”; and “el cerrajero”. In 2008 he created the alternative media poetry project AMLT, now sponsored by Puma. He’s an MFA candidate in Writing at UCSD, where he works as editor for Alchemy, a journal of student translation.
Editing Alchemy, A New Journal of TranslationJuan Rojo, University of California, San DiegoPaola Capó-García, University of California, San Diego
The exciting difficulties and opportunities of editing Alchemy, UCSD's journal of translation, will be discussed.
The New MFA and TranslationAmelia Glaser, University of California, San Diego
Amelia Glaser is the author of Jews and Ukrainians in Russia's Literary Borderlands and the translator of a collection of Yiddish poems, Proletpen: America's Rebel Yiddish Poets. She is Associate professor of Russian and Comparative Literature at UCSD, where she directs the Translation and Poetry program, which places students in local K-12 classrooms to teach the art of translating poetry, as well as Alchemy, an international journal of student translation.