In the last two decades, Armenian-American literature has evolved to include explicit references to the Armenian Genocide of 1915. This paper will argue that these references serve to coalesce the worldwide Armenian community’s sense of national identity.
This paper argues that female ethnic identity is negotiated not determined. Exploring the fictional model of female Armenian American and Turkish identity presented by Elif Shafak in her novel, The Bastard of Istanbul, it contends the novel’s fluid concept of identity combats ultranationalism.
This paper examines two plays which treat the devastating effects on families of the Armenian Genocide and diasporic scattering. Both works affirm the transmission of Armenian collective memory, but the family emerges shaken and redefined by the localized circumstances in which the protagonists find themselves.
This paper explores the way Russian immigrants, constituted by superbly hybrid groups (Russians, Jews, Ukrainians, Red Russians, White Russians, etc.) managed (or failed) to construct national identity as a linguistic group.